Tag: greek
-
Question about translation of Romans 4:9
In church this morning, I stumbled across Romans 4:9 in my bilingual English/Spanish NIV/NVI Bible, and was puzzled by the Spanish translation of this verse.1 (Emphasis added for sake of comparison) In English, the text reads: Is thi…
-
In John 1:1c, should the Greek word θεὸς be translated into English as “a god” or “God”?
The New World Translation, the official Bible version of the Watchtower/Jehovah’s Witnesses, translates John 1:1 into English as follows: 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was a god. NWT, 2013 T…
-
Matthew 24:34 “until all these things be fulfilled” or “until all these things have begun”?
In Matthew 24:34 Our Lord says I say unto you this generation shall not pass away until all these things be fulfilled. The Greek word translated "be fulfilled" is "ginomai", Strong’s number 1096. It has a broad spect…
-
What does μὴ ἐγκακεῖν mean in Luke 18:1?
What does μὴ ἐγκακεῖν mean in Luke 18:1? (Greek text from NA27) Note ἐγκακέω is the preposition ἔν combined with the verb κακέω. In BDAG “ἐγκακέω is defined as 1. become weary, tired w. ptc. foll. … 2. lose heart, despair …; be afraid, o…
-
Luke 23:34 “Father, forgive them” forgive or tolerate? Hermeneutics and Atonement
The text at hand: “Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they do.” And they divided His garments and cast lots.” Luke 23:34 NKJV Many English translations still say “forgive”. The definition of the G…
-
Translating Acts 5:32
Acts 5:32 Peter says, “And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom God hath given to them that obey him.” My reading of Greek grammar tells me that obey is a present participle that should normally denote an act…
-
How do you interpret “believes all things” in 1 Cor. 13:7?
Robertson has: Believeth all things (παντα πιστευει [panta pisteuei]). Not gullible, but has faith in men. — Robertson, A. T. (1933). Word Pictures in the New Testament (1 Cor. 13:7). Broadman Press. But, how do you interpret this phras…
-
Does John 7:15 mean Jesus was untaught?
John 7:15 (ESV): The Jews therefore marveled, saying, “How is it that this man has learning,1 when he has never studied?” The footnote is: 7:15 Or this man knows his letters So there are two questions: Which translation g…
-
What does Gen 4:7 mean in the Septuagint?
Most of the translations of Gen 4:7 read something like (LEB): If you do well will I not accept you? But if you do not do well, sin is crouching at the door. And its desire is for you, but you must rule over it. I also re…
-
Does the Greek word anēr mean man (adult male) or male (male of any age)?
Bible verse 14 And increasingly believers in the Lord, large numbers of men (ἀνήρ, G435) and women, were being added to their number, (Acts 5:14, NASB20) (Greek word study for anēr [ἀνήρ, G435]) The best Greek dictionaries define anēr (ἀ…
-
What does “the life was the light of men” mean in John 1:4?
What does ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων mean in John 1:4? John 1:4 (KJV); In him was life; and the life was the light of men. The best I can come up with is the knowledge of Jesus’ exemplary life shows us how to live.: τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπ…
-
How should Ephesians 3:15 be understood?
Ephesians 3:15: ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται (NA 28) from whom every family in heaven and on earth is named (ESV) The ESV adds this footnote to the word family: Or from whom all fatherhood; the Greek word patria i…
-
Why did John use the name Nicodemus, a Greek name, instead of his Hebrew name in John 3:1?
νικάω … 1. intr. be victor, prevail, conquer… 2. trans. conquer, overcome, vanquish… — Arndt, W., Gingrich, F. W., Danker, F. W., & Bauer, W. (1979). In A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian lit…