How were Biblical names (in the past) differentiated from common nouns? [closed]

How were Biblical names (in the past) differentiated from common nouns? [closed]

I am new to this site, so if someone has asked this, please accept it as a newbie move and denigrate not. (lol)

Caleb חלב means dog. How did Caleb know he was being called a human name, and not a dog (slur)?
Helev חלב means milk. How did Helev know he was being called a human name, and not a beverage?
Nabal נָבָל means fool. How did Nabal know his name was being used and not an epithet?

What Hebrew prefix or word (etc. I am not a linguist) was attached to indicate a human name was being used when using that name, rather than simply the word (eg. dog or milk)


Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *